• News

January 9, 2025

Avis aux Utilisateurs des Normes ULSE en Français


Notice to Users of French-Language ULSE Standards

This notice serves to advise of an important change regarding the designation of our standards that are approved both as an American National Standard (ANS) and a National Standard of Canada (NSC).  

Effective January 1, 2025, the American National Standards Institute re-enforced its policy that only the English-language version of a standard can be designated as an ANS. This means that a standard approved as an ANS and an NSC will have the ANSI mark and the words “approved as an American National Standard” appear on the English-language version only. These will no longer be included in the French-language version.

The title page of the French-language version will include a statement clarifying that the English-language version of the standard was approved as an ANS and that the French-language version remains fully compliant with all requirements. 

In addition, the designation of the English- and French-language versions will differ.  The English version will be designated using the “ANSI/CAN” prefix (such as ANSI/CAN/UL/ULC XXXX) and the French version will be designated using only the “CAN” prefix (such as CAN/UL/ULC XXXX).  

These changes will apply to all new publications as well as existing French-language standards, which will be updated at the next revision, but no later than 2030.

Please note these changes are reflective of ANSI’s policy and apply to all standards developing organizations which publish standards that are both ANS and NSC. 

We assure you that this does not diminish ULSE’s commitment to developing standards that reflect American and Canadian requirements. Our dedication to ensuring the accessibility of standards in both of Canada’s official languages is unwavering.

Please direct any questions about these changes to ULSE Standards Accreditation Manager Patricia Sena at patricia.a.sena@ul.org
 

Avis aux Utilisateurs des Normes ULSE en Français

Le présent avis a pour but de vous aviser d’un changement important concernant la désignation de nos normes qui sont approuvées à la fois en tant que norme nationale américaine (ANS) et norme nationale du Canada (NSC).  

À compter du 1er janvier 2025, l’American National Standards Institute a renforcé sa politique selon laquelle seule la version en anglais d’une norme peut être désignée comme un ANS. Cela signifie qu’une norme approuvée en tant qu’ANS et NSC portera la marque ANSI et que les mots « Approuvé en tant que norme nationale américaine » apparaissent sur la version en anglais seulement. Ceux-ci ne seront plus inclus dans la version française.

La page de titre de la version en français comprendra un énoncé clarifiant que la version en anglais de la norme a été approuvée en tant qu’ANS et que la version en français demeure entièrement conforme à toutes les exigences. 

De plus, la désignation des versions en anglais et en français sera différente.  La version anglaise sera désignée à l'aide du préfixe « ANSI/CAN/CAN » (comme ANSI/CAN/UL/ULC XXXX) et la version française sera désignée à l'aide du préfixe « CAN » (comme CAN/UL/ULC XXXX).  

Ces modifications s’appliqueront à toutes les nouvelles publications ainsi qu’aux normes existantes en français, qui seront mises à jour lors de la prochaine révision, mais au plus tard en 2030.

Veuillez noter que ces modifications reflètent la politique d’ANSI et s’appliquent à tous les organismes d’élaboration de normes qui publient des normes qui sont à la fois ANS et NSC. 

Nous vous assurons que cela ne diminue pas l'engagement d'ULSE à élaborer des normes qui reflètent les exigences américaines et canadiennes. Notre dévouement à assurer l'accessibilité aux normes dans les deux langues officielles du Canada est inébranlable.

Veuillez adresser vos questions concernant ces changements à Patricia Sena, gestionnaire de l'accréditation des normes ULSE, à l'adresse patricia.a.sena@ul.org