Baggage worker in yellow vest loading checked luggage into the cargo hold of an airplane

航空安全

我们正努力通过锂离子电池设备的安全标准以及电池防火产品来帮助您确保空中安全,以减轻可能出现的危险。

数字

2019-2023 年间与锂离子电池有关的航空事故频率增加。


主要航空公司的机场地面支持车辆都采用了锂离子电池技术。


2023 年,锂离子电池事故的起因是客机上的吸烟设备,其次是电源箱。


的美国人表示对锂离子电池一无所知。


继续阅读,从和您一样的人身上了解预防的力量。

  • A woman sits on an airplane seat, smiling and using her smartphone. The text overlay reads: “Lithium-Ion Battery Safety in Air Travel: An Asia-Pacific Focus” by UL Standards & Engagement.

    航空旅行中的锂离子电池安全:聚焦亚太地区

    ULSE 的亚太地区研究显示,近四分之一的乘客将锂离子电池存放在托运行李中,这在飞行途中会造成热失控危险。

  • A severely burned Air Busan airplane with a large portion of its upper fuselage destroyed sits on the tarmac as investigators and personnel stand nearby, with an airport bus and vehicles in the foreground.

    在飞机上禁用设备--安全旅行的解决方案还是绷带?

    Learn why banning lithium-ion devices on planes isn’t enough and how smarter safety solutions can make air travel safer.

  • A person wearing a yellow and blue scarf reads an e-book on a tablet while sitting on an airplane, with other passengers and seat trays visible in the background.

    避免三万英尺高空起火:机舱乘务员需要乘客知道的事

    Learn how improved passenger awareness of lithium-ion battery risks can help prevent in-flight fires at 30,000 feet.

  • A flight attendant in uniform reaches up to an overhead compartment inside an airplane. The text overlay reads, "Empowering Cabin Crew, Educating Passengers: Roadmap for Strengthening Battery Safety on Flights.

    增强机组人员能力,教育乘客

    The proliferation of lithium-ion batteries in personal electronic devices has introduced new safety considerations for the aviation industry.  To capture a snapshot…

UL 5800:电池防火产品安全

Large red and silver cargo containers are being loaded onto a white airplane using a yellow platform lift on an airport tarmac, with ground support vehicles nearby.

UL 5840:电池供电航空地面支持设备电气系统

ULC 563:高性能和航空合成无氟泡沫浓缩液

Circle Image

进一步了解如何使用锂离子电池供电设备安全地打包、飞行和旅行。

Circle Image

热失控事故计划 (TRIP) 是针对航空相关锂离子电池事故的安全自愿监控系统。该系统是为航空和货运业开发的。

Circle Image

#HomeSafeForTheHolidays 让旅行者能够更明智地旅行并保持安全。在下一次假日探险之前,探索实用、易学的小贴士。

Five people sit around a conference table with laptops, engaged in discussion. Large windows and a plant are in the background, giving the room a bright, modern atmosphere.

技术委员会

每个技术委员会都由代表广泛观点和利益的专家组成,包括消费者、制造商、监管机构、供应链专业人士等。 

作为技术合作委员会成员,您将审查新标准或修订标准的提案,并通过透明的投票过程,合作达成共识。

利益攸关方

利益相关者可以提交、审查和评论新标准或现有标准的修订提案。虽然这些人不能投票,但技术委员会在标准投票过程中会考虑他们的意见。由于标准对每个人都有影响,因此欢迎所有人作为利益相关者参与。通过我们的 协作标准制定系统(CSDS.