Otros recursos

Aviso a los usuarios de las normas ULSE en francés

Aviso a los usuarios de las normas ULSE en francés

Este aviso sirve para informar de un cambio importante relativo a la designación de nuestras normas aprobadas como American National Standard (ANS) y como National Standard of Canada (NSC).  

A partir del 1 de enero de 2025, el American National Standards Institute reforzó su política de que sólo la versión en inglés de una norma puede ser designada como ANS. Esto significa que una norma aprobada como ANS y NSC llevará la marca ANSI y las palabras "approved as an American National Standard" sólo en la versión en inglés. Estas palabras ya no figurarán en la versión francesa.

La portada de la versión francesa incluirá una declaración en la que se aclare que la versión inglesa de la norma fue aprobada como ANS y que la versión francesa sigue cumpliendo plenamente todos los requisitos. 

Además, la designación de las versiones inglesa y francesa será diferente. La versión inglesa se designará utilizando el prefijo "ANSI/CAN" (como ANSI/CAN/UL/ULC XXXX) y la versión francesa se designará utilizando únicamente el prefijo "CAN" (como CAN/UL/ULC XXXX).  

Estos cambios se aplicarán a todas las nuevas publicaciones, así como a las normas existentes en lengua francesa, que se actualizarán en la próxima revisión, pero no más tarde de 2030.

Tenga en cuenta que estos cambios reflejan la política de ANSI y se aplican a todas las organizaciones de desarrollo de normas que publican normas que son tanto ANS como NSC. 

Le aseguramos que esto no disminuye el compromiso de ULSE de desarrollar normas que reflejen los requisitos estadounidenses y canadienses. Nuestra dedicación a garantizar la accesibilidad de las normas en las dos lenguas oficiales de Canadá es inquebrantable.

Si tiene alguna pregunta sobre estos cambios, diríjase a la responsable de acreditación de normas de ULSE, Patricia Sena, en la dirección patricia.a.sena@ul.org
 

Aviso a los usuarios de las normas ULSE en francés

El presente aviso tiene por objeto informarle de un cambio importante relativo a la denominación de nuestras normas aprobadas como norma nacional americana (ANS) y norma nacional canadiense (NSC).  

A partir del 1 de enero de 2025, el American National Standards Institute (ANSI) ha reforzado su política según la cual sólo la versión en inglés de una norma puede ser designada como ANS. Esto significa que una norma aprobada como ANS y NSC llevará la marca ANSI y que las palabras "Aprobada como norma nacional americana" sólo aparecerán en la versión en inglés. No se incluirán en la versión francesa.

La page de titre de la version en français comprendra un énoncé clarifiant que la version en anglais de la norme a été approuvée en tant qu'ANS et que la version en français demeure entièrement conforme à toutes les exigences. 

Además, la denominación de las versiones en inglés y en francés será diferente. La versión inglesa se denominará con el prefijo " ANSI/CAN/CAN " (como ANSI/CAN/UL/ULC XXXX) y la versión francesa se denominará con el prefijo " CAN " (como CAN/UL/ULC XXXX).  

Estas modificaciones se aplicarán a todas las nuevas publicaciones, así como a las normas existentes en francés, que entrarán en vigor con ocasión de la próxima revisión, aunque más tarde, en 2030.

Tenga en cuenta que estas modificaciones reflejan la política de ANSI y se aplican a todos los organismos de elaboración de normas que publican normas que son a la vez ANS y NSC. 

Le aseguramos que esto no disminuirá el compromiso de la ULSE de elaborar normas que reflejen las exigencias americanas y canadienses. Nuestro empeño en garantizar el acceso a las normas en los dos idiomas oficiales de Canadá es inquebrantable.

Si tiene alguna pregunta sobre estos cambios, diríjase a Patricia Sena, responsable de la actualización de las normas ULSE, a la dirección siguiente patricia.a.sena@ul.org