A speaker presents on stage at the Singapore Battery Safety & Innovation Workshop 2024, with attendees seated at tables and safety imagery displayed on large screens.

我们在东盟、日本、韩国和大洋洲的工作

安全不应受国界限制。我们与全球各地的标准组织和合作伙伴合作,共同推进安全、安保和可持续发展。了解我们在该地区的工作。

  • 洞察力

    航空旅行中的锂离子电池安全:聚焦亚太地区

    ULSE 的亚太地区研究显示,近四分之一的乘客将锂离子电池存放在托运行李中,这在飞行途中会造成热失控危险。

A man with short, neatly combed black hair is wearing a blue blazer and a light-colored shirt, standing in front of a blurred office background. He is looking at the camera with a slight smile.

"从目前的化石燃料能源转变为太阳能和存储系统等方法,正在造成许多意想不到的后果。然而,很多国家和组织倾向于更多地关注积极因素,而不是危害。这就是为什么我们认为 ULSE 有机会在亚洲提供指导,尤其是通过我们的标准。

Kolin Low

区域标准主任

安全科学在行动

安全标准概述了对产品或服务进行测试和评估的过程,以提高安全性和可持续性

全球安全政策和合作伙伴关系促进安全,让各地区的利益相关方参与进来,帮助更多的人避免伤害。

  • a group of individuals standing in front of a sign that says ASEAN Battery Safety & Innovation Conference

    在 2025 年东盟电池安全与创新会议上通过合作促进电池安全

    东盟电池安全与创新会议汇聚了来自东南亚地区的 200 多名利益相关者、研究人员和监管人员,共同探讨电池安全与创新问题。

  • A woman sits on an airplane seat, smiling and using her smartphone. The text overlay reads: “Lithium-Ion Battery Safety in Air Travel: An Asia-Pacific Focus” by UL Standards & Engagement.

    航空旅行中的锂离子电池安全:聚焦亚太地区

    ULSE 的亚太地区研究显示,近四分之一的乘客将锂离子电池存放在托运行李中,这在飞行途中会造成热失控危险。

  • A man in a suit and purple tie holds a microphone and speaks at an event for the Singapore Battery Consortium on 4 April 2024, standing in front of a dark backdrop with event branding.

    ULSE 如何与新加坡合作,引领锂离子电池安全的潮流

    2024 新加坡电池安全与创新研讨会的收获 "电池无处不在。我们依赖电池和能源储存...

Two women stand side by side, smiling, in front of a green leafy background. Both wear glasses and black blazers—one in a floral dress, the other in a green top with black patterns—reflecting their commitment to global safety partnerships.